Welcome to the Islamic Forum

This forum is ranked #1 by Google, thanks to its friendly community, quality posts and rich info.
We always welcome new members, regardless of their religion or race.
We'll happily answer all your questions about Islam and why its the perfect way of life.
Our sections cover a vast variety of topics. So, what do you want to discuss today?

 

 

 

 

Registrations are OPEN today
Once you Register, all the above area will disappear.
Registration is free and takes only a few moments.
Become a member, and enjoy the full features of the Islamic Forum. Click to Register

Welcome Guest ( Log In | Register )

5 Pages V  < 1 2 3 4 > »   
Reply to this topicStart new topic
> Coran
abou khaled
post Jan 3 2008, 01:01 PM
Post #21
Salam aleikoum

ÝóßóÃóíøöä ãøöä ÞóÑúíóÉò ÃóåúáóßúäóÇåóÇ æóåöíó ÙóÇáöãóÉñ Ýóåöíó ÎóÇæöíóÉñ Úóáóì ÚõÑõæÔöåóÇ æóÈöÆúÑò ãøõÚóØøóáóÉò æóÞóÕúÑò ãøóÔöíÏò
22.45. Fakaayyin min qaryatin ahlaknaha wahiya thalimatun fahiya khawiyatun AAala AAurooshiha wabi/rin muAAattalatin waqasrin masheedin
22.45. Que de cités, donc, avons-Nous fait périr, parce qu'elles commettaient des tyrannies. Elles sont réduites à des toits écroulés : Que de puits désertés ! Que de palais édifiés (et désertés aussi) !
22.45 . How many a township have We destroyed while it was sinful , so that it lieth ( to this day ) in , and ( how many ) a deserted well and lofty tower!
Go to the top of the page
 
+
abou khaled
post Jan 26 2008, 06:04 PM
Post #22
Salam aleikoum
æóåõæó ÇáøóÐöí ÃóÍúíóÇßõãú Ëõãøó íõãöíÊõßõãú Ëõãøó íõÍúíöíßõãú Åöäøó ÇáúÅöäÓóÇäó áóßóÝõæÑñ
22.66. Wahuwa allathee ahyakum thumma yumeetukum thumma yuhyeekum inna al-insana lakafoorun
22.66. C'est Lui qui vous donne la vie puis vous donne la mort, puis vous fait revivre. Vraiment l'homme est très ingrat.
22.66 . And He it is Who gave you life , then He will cause you to die , and then will give you life ( again ) . Lo! man is verily an ingrate .
Go to the top of the page
 
+
abou khaled
post Feb 5 2008, 09:41 AM
Post #23
Salam aleikoum

ãóÇ ÞóÏóÑõæÇ Çááøóåó ÍóÞøó ÞóÏúÑöåö Åöäøó Çááøóåó áóÞóæöíøñ ÚóÒöíÒñ
22.74. Ma qadaroo Allaha haqqa qadrihi inna Allaha laqawiyyun AAazeezun
22.74. Ils n'ont pas estimé Allah à sa juste valeur; Allah est certes Fort et Puissant.
22.74 . They measure not Allah His rightful measure . Lo! Allah is Strong , almighty .
Go to the top of the page
 
+
abou khaled
post Feb 12 2008, 04:05 PM
Post #24
Salam aleikoum

Åöäøó Çááøåó áÇó íóÎúÝóìó Úóáóíúåö ÔóíúÁñ Ýöí ÇáÃóÑúÖö æóáÇó Ýöí ÇáÓøóãóÇÁ
3.5. Inna Allaha la yakhfa AAalayhi shay-on fee al-ardi wala fee alssama/-i
3.5. Rien, vraiment, ne se cache d'Allah de ce qui existe sur la terre ou dans le ciel.
3.5 . Lo! nothing in the earth or in the heavens is hidden from Allah .
Go to the top of the page
 
+
abou khaled
post Feb 16 2008, 10:43 PM
Post #25
Salam aleikoum

Ãóãú ßõäÊõãú ÔõåóÏóÇÁ ÅöÐú ÍóÖóÑó íóÚúÞõæÈó ÇáúãóæúÊõ ÅöÐú ÞóÇáó áöÈóäöíåö ãóÇ ÊóÚúÈõÏõæäó ãöä ÈóÚúÏöí ÞóÇáõæÇú äóÚúÈõÏõ ÅöáóÜåóßó æóÅöáóÜåó <ÂÈóÇÆößó> ÅöÈúÑóÇåöíãó æóÅöÓúãóÇÚöíáó æóÅöÓúÍóÇÞó ÅöáóÜåÇð æóÇÍöÏÇð æóäóÍúäõ áóåõ ãõÓúáöãõæäó
2.133. Am kuntum shuhadaa ith hadara yaAAqooba almawtu ith qala libaneehi ma taAAbudoona min baAAdee qaloo naAAbudu ilahaka wa-ilaha <aba-ika> ibraheema wa-ismaAAeela wa-ishaqa ilahan wahidan wanahnu lahu muslimoona
2.133. étiez-vous témoins quand la mort se présenta à Jacob et qu'il dit à ses fils : “Qu'adorerez-vous après moi” ? - Ils répondirent : “Nous adorerons ta divinité et la divinité de tes <pères>, Abraham, Ismaël et Isaac, Divinité Unique et à laquelle nous sommes Soumis”.
2.133 . Or were ye present when death came to Jacob , when he said unto his sons : What will ye worship after me? They said : We shall worship thy God , the God of thy <fathers> , Abraham and Ishmael and Isaac , One God , and unto Him we have surrendered .

fATHERS=PERES=ABA-I on essaye d apprendre ses mots.
Go to the top of the page
 
+
abou khaled
post Apr 24 2008, 08:59 AM
Post #26
Salam aleikoum

áöíóÌúÚóáó ãóÇ íõáúÞöí ÇáÔøóíúØóÇäõ ÝöÊúäóÉð áøöáøóÐöíäó Ýöí ÞõáõæÈöåöã ãøóÑóÖñ æóÇáúÞóÇÓöíóÉö ÞõáõæÈõåõãú æóÅöäøó ÇáÙøóÇáöãöíäó áóÝöí ÔöÞóÇÞò ÈóÚöíÏò
22.53. LiyajAAala ma yulqee alshshaytanu fitnatan lillatheena fee quloobihim maradun waalqasiyati quloobuhum wa-inna alththalimeena lafee shiqaqin baAAeedin
22.53. Afin de faire, de ce que jette le Diable, une tentation pour ceux qui ont une maladie au cœur et ceux qui ont le cœur dur... Les injustes sont certes dans un schisme profond.
22.53 . That He may make that which the devil proposeth a temptation for those in whose hearts is a disease , and those whose hearts are hardened Lo! the evil doers are in open schism .
Go to the top of the page
 
+
abou khaled
post Apr 27 2008, 06:53 AM
Post #27
Salam aleikoum
íóæúãó áóÇ íóäÝóÚõ ãóÇáñ æóáóÇ Èóäõæäó

26.88. Yawma la yanfaAAu malun wala banoona
26.88. le jour où ni les biens, ni les enfants ne seront d'aucune utilité,
26.88 . The day when wealth and sons avail not ( any man )







ÅöáóøÇ ãóäú ÃóÊóì Çááóøåó ÈöÞóáúÈò Óóáöíãò
26.89. Illa man ata Allaha biqalbin saleemin
26.89. sauf celui qui vient à Allah avec un cœur sain”.
26.89 . Save him who bringeth unto Allah a whole heart .


Go to the top of the page
 
+
abou khaled
post May 6 2008, 06:18 AM
Post #28
Salam aleikoum

æóáóÞóÏú ÎóáóÞúäóÇ ÇáúÅöäÓóÇäó æóäóÚúáóãõ ãóÇ ÊõæóÓúæöÓõ Èöåö äóÝúÓõåõ æóäóÍúäõ ÃóÞúÑóÈõ Åöáóíúåö ãöäú ÍóÈúáö ÇáúæóÑöíÏö
50.16. Walaqad khalaqna al-insana wanaAAlamu ma tuwaswisu bihi nafsuhu wanahnu aqrabu ilayhi min habli alwareedi
50.16. Nous avons effectivement créé l'homme et Nous savons ce que son âme lui suggère et Nous sommes plus près de lui que sa veine jugulaire
50.16 . We verily created a man and We know what his soul whispereth to him , and We are nearer to him than his jugular vein .
Go to the top of the page
 
+
abou khaled
post May 7 2008, 09:53 AM
Post #29
Salam aleikoum

ÅöÐú íóÊóáóÞøóì ÇáúãõÊóáóÞøöíóÇäö Úóäö Çáúíóãöíäö æóÚóäö ÇáÔøöãóÇáö ÞóÚöíÏñ
50.17. Ith yatalaqqa almutalaqqiyani AAani alyameeni waAAani alshshimali qaAAeedun
50.17. quand les deux recueillants, assis à droite et à gauche, recueillent .
50.17 . When the two Receivers receive ( him ) , seated on the right hand and on the left ,

ãóÇ íóáúÝöÙõ ãöä Þóæúáò ÅöáøóÇ áóÏóíúåö ÑóÞöíÈñ ÚóÊöíÏñ
50.18. Ma yalfithu min qawlin illa ladayhi raqeebun AAateedun
50.18. Il ne prononce pas une parole sans avoir auprès de lui un observateur prêt à l'inscrire.
50.18 . He uttereth no word but there is with him an observer ready .
Go to the top of the page
 
+
abou khaled
post May 10 2008, 08:41 PM
Post #30
Salam aleikoum

íóæúãó äóØúæöí ÇáÓóøãóÇÁ ßóØóíöø ÇáÓöøÌöáöø áöáúßõÊõÈö ßóãóÇ ÈóÏóÃúäóÇ Ãóæóøáó ÎóáúÞò äõøÚöíÏõåõ æóÚúÏÇð ÚóáóíúäóÇ ÅöäóøÇ ßõäóøÇ ÝóÇÚöáöíäó
21.104. Yawma natwee alssamaa katayyi alssijlli lilkutubi kama bada/na awwala khalqin nuAAeeduhu waAAdan AAalayna inna kunna faAAileena
21.104. Le jour où Nous plierons le ciel comme on plie le rouleau des livres. Tout comme Nous avons commencé la première création, ainsi Nous la répéterons; c'est une promesse qui Nous incombe et Nous l'accomplirons !
21.104 . The Day when We shall roll up the heavens and a recorder rolleth up a written scroll . As We began the first creation , We shall repeat it . ( It is ) a promise ( binding ) upon Us . Lo! We are to perform it .
Go to the top of the page
 
+
abou khaled
post May 13 2008, 01:33 PM
Post #31
Salam aleikoum

æóÌóÇÁÊú ßõáøõ äóÝúÓò ãøóÚóåóÇ ÓóÇÆöÞñ æóÔóåöíÏñ
50.21. Wajaat kullu nafsin maAAaha sa-iqun washaheedun
50.21. Alors chaque âme viendra accompagnée d'un conducteur et d'un témoin.
50.21 . And every soul cometh , along with it a driver and a witness

áóÞóÏú ßõäÊó Ýöí ÛóÝúáóÉò ãøöäú åóÐóÇ ÝóßóÔóÝúäóÇ Úóäßó ÛöØóÇÁßó ÝóÈóÕóÑõßó Çáúíóæúãó ÍóÏöíÏñ
50.22. Laqad kunta fee ghaflatin min hatha fakashafna AAanka ghitaaka fabasaruka alyawma hadeedun
50.22. “Tu restais indifférent à cela. Et bien, Nous ôtons ton voile; ta vue est perçante aujourd'hui.
50.22 . ( And unto the evil doer it is said ) : Thou wast in heedlessness of this . Now We have removed from thee thy covering , and piercing is thy sight this day .
Go to the top of the page
 
+
abou khaled
post May 14 2008, 08:47 AM
Post #32
Salam aleikoum

æóÞóÇáó ÞóÑöíäõåõ åóÐóÇ ãóÇ áóÏóíøó ÚóÊöíÏñ
50.23. Waqala qareenuhu hatha ma ladayya AAateedun
50.23. Et son compagnon dira : “Voilà ce qui est avec moi, tout prêt”. .
50.23 . And ( unto the evil doer ) his comrade saith : This is that which I have ready ( as testimony ) .

ÃóáúÞöíóÇ Ýöí Ìóåóäøóãó ßõáøó ßóÝøóÇÑò ÚóäöíÏò
50.24. Alqiya fee jahannama kulla kaffarin AAaneedin
50.24. “Vous deux, jetez dans l'Enfer tout mécréant endurci et rebelle ,
50.24 . ( And it is said ) : Do ye twain hurl to hell each rebel ingrate ,

ãøóäøóÇÚò áøöáúÎóíúÑö ãõÚúÊóÏò ãøõÑöíÈò
50.25. MannaAAin lilkhayri muAAtadin mureebin
50.25. acharné à empêcher le bien, transgresseur, douteur,
50.25 . Hinderer of good , transgressor , doubter ,
Go to the top of the page
 
+
abou khaled
post May 15 2008, 09:27 AM
Post #33
Salam aleikoum

ÞóÇáó ÞóÑöíäõåõ ÑóÈøóäóÇ ãóÇ ÃóØúÛóíúÊõåõ æóáóßöä ßóÇäó Ýöí ÖóáóÇáò ÈóÚöíÏò
50.27. Qala qareenuhu rabbana ma atghaytuhu walakin kana fee dalalin baAAeedin
50.27. Son camarade (le Diable) dira : “Seigneur, ce n'est pas moi qui l'ai fait transgresser; mais il était déjà dans un profond égarement”.
50.27 . His comrade saith : Our Lord! I did not cause him to rebel , but be was ( himself ) far gone in error .

ÞóÇáó áóÇ ÊóÎúÊóÕöãõæÇ áóÏóíøó æóÞóÏú ÞóÏøóãúÊõ Åöáóíúßõã ÈöÇáúæóÚöíÏö
50.28. Qala la takhtasimoo ladayya waqad qaddamtu ilaykum bialwaAAeedi
50.28. Alors [Allah] dira : “Ne vous disputez pas devant moi ! Alors que Je vous ai déjà fait part de la menace.
50.28 . He saith : Contend not in My presence , when I had already proffered unto you the warning
Go to the top of the page
 
+
abou khaled
post May 16 2008, 09:33 AM
Post #34
Salam aleikoum

ãóÇ íõÈóÏøóáõ ÇáúÞóæúáõ áóÏóíøó æóãóÇ ÃóäóÇ ÈöÙóáøóÇãò áøöáúÚóÈöíÏö
50.29. Ma yubaddalu alqawlu ladayya wama ana bithallamin lilAAabeedi
50.29. Chez moi, la parole ne change pas; et Je n'opprime nullement les serviteurs”.
50.29 . The sentence that cometh from Me cannot be changed , and I am in no wise a tyrant unto the slaves .

íóæúãó äóÞõæáõ áöÌóåóäøóãó åóáö ÇãúÊóáóÃúÊö æóÊóÞõæáõ åóáú ãöä ãøóÒöíÏò
50.30. Yawma naqoolu lijahannama hali imtala/ti wataqoolu hal min mazeedin
50.30. Le jour où Nous dirons à l'Enfer; “Es-tu rempli ? ” Il dira : “Y en a-t-il encore” ?
50.30 . On the day when We say unto hell : Art thou filled? and it saith : Can there be more to come?
Go to the top of the page
 
+
abou khaled
post May 17 2008, 08:10 AM
Post #35
Salam aleikoum


ãóäú ÎóÔöíó ÇáÑøóÍúãóä ÈöÇáúÛóíúÈö æóÌóÇÁ ÈöÞóáúÈò ãøõäöíÈò
50.33. Man khashiya alrrahmana bialghaybi wajaa biqalbin muneebin
50.33. qui redoute le Tout Miséricordieux bien qu'il ne Le voit pas , et qui vient [vers Lui] avec un cœur porté à l'obéissance.
50.33 . Who feareth the Beneficent in secret and cometh with a contrite heart .

ÇÏúÎõáõæåóÇ ÈöÓóáóÇãò Ðóáößó íóæúãõ ÇáúÎõáõæÏö
50.34. Odkhulooha bisalamin thalika yawmu alkhuloodi
50.34. Entrez-y en toute sécurité”. Voilà le jour de l'éternité !
50.34 . Enter it in peace . This is the day of immortality .

áóåõã ãøóÇ íóÔóÇÄõæäó ÝöíåóÇ æóáóÏóíúäóÇ ãóÒöíÏñ
50.35. Lahum ma yashaoona feeha waladayna mazeedun
50.35. Il y aura là pour eux tout ce qu'ils voudront. Et auprès de Nous il y a davantage encore.
50.35 . There they have all that they desire , and there is more with Us .
[size="7"][/size]
Go to the top of the page
 
+
abou khaled
post May 22 2008, 10:13 AM
Post #36
Salam aleikoum
ÅöäøóÇ äóÍúäõ äõÍúíöí æóäõãöíÊõ æóÅöáóíúäóÇ ÇáúãóÕöíÑõ
50.43. Inna nahnu nuhyee wanumeetu wa-ilayna almaseeru
50.43. C'est Nous qui donnons la vie et donnons la mort, et vers Nous sera la destination,
50.43 . Lo! We it is Who quicken and give death , and unto Us is the journeying .

íóæúãó ÊóÔóÞøóÞõ ÇáúÃóÑúÖõ Úóäúåõãú ÓöÑóÇÚÇð Ðóáößó ÍóÔúÑñ ÚóáóíúäóÇ íóÓöíÑñ
50.44. Yawma tashaqqaqu al-ardu AAanhum siraAAan thalika hashrun AAalayna yaseerun
50.44. le jour où la terre se fendra, les [rejetant] précipitamment. ce sera un rassemblement facile pour Nous.
50.44 . On the day when the earth splitteth asunder from them , hastening forth ( they come ) . That is a gathering easy for Us ( to make ) .

äóÍúäõ ÃóÚúáóãõ ÈöãóÇ íóÞõæáõæäó æóãóÇ ÃóäÊó Úóáóíúåöã ÈöÌóÈøóÇÑò ÝóÐóßøöÑú ÈöÇáúÞõÑúÂäö ãóä íóÎóÇÝõ æóÚöíÏö
50.45. Nahnu aAAlamu bima yaqooloona wama anta AAalayhim bijabbarin fathakkir bialqur-ani man yakhafu waAAeedi
50.45. Nous savons mieux ce qu'ils disent. Tu n'as pas pour mission d'exercer sur eux une contrainte. Rappelle donc, par le Coran celui qui craint Ma menace.
50.45 . We are best aware of what they say , and thou ( O Muhammad ) art in no wise a compeller over them . But warn by the Quran him who feareth My threat .
Go to the top of the page
 
+
abou khaled
post May 30 2008, 08:39 AM
Post #37
Salam aleikoum

æóÅöä ØóÇÆöÝóÊóÇäö ãöäó ÇáúãõÄúãöäöíäó ÇÞúÊóÊóáõæÇ ÝóÃóÕúáöÍõæÇ ÈóíúäóåõãóÇ ÝóÅöä ÈóÛóÊú ÅöÍúÏóÇåõãóÇ Úóáóì ÇáúÃõÎúÑóì ÝóÞóÇÊöáõæÇ ÇáøóÊöí ÊóÈúÛöí ÍóÊøóì ÊóÝöíÁó Åöáóì ÃóãúÑö Çááøóåö ÝóÅöä ÝóÇÁÊú ÝóÃóÕúáöÍõæÇ ÈóíúäóåõãóÇ ÈöÇáúÚóÏúáö æóÃóÞúÓöØõæÇ Åöäøó Çááøóåó íõÍöÈøõ ÇáúãõÞúÓöØöíäó
49.9. Wa-in ta-ifatani mina almu/mineena iqtataloo faaslihoo baynahuma fa-in baghat ihdahuma AAala al-okhra faqatiloo allatee tabghee hatta tafee-a ila amri Allahi fa-in faat faaslihoo baynahuma bialAAadli waaqsitoo inna Allaha yuhibbu almuqsiteena
49.9. Et si deux groupes de croyants se combattent, faites la conciliation entre eux. Si l'un d'eux se rebelle contre l'autre, combattez le groupe qui se rebelle, jusqu'à ce qu'il se conforme à l'ordre d'Allah. Puis, s'il s'y conforme, réconciliez-les avec justice et soyez équitables car Allah aime les équitables.
49.9 . And if two parties of believers fall to fighting , then make peace between them . And if one party of them doeth wrong to the other , fight ye that which doeth wrong till it return unto the ordinance of Allah ; then , if it return , make peace between them justly , and act equitably . Lo! Allah loveth the equitable .

ÅöäøóãóÇ ÇáúãõÄúãöäõæäó ÅöÎúæóÉñ ÝóÃóÕúáöÍõæÇ Èóíúäó ÃóÎóæóíúßõãú æóÇÊøóÞõæÇ Çááøóåó áóÚóáøóßõãú ÊõÑúÍóãõæäó
49.10. Innama almu/minoona ikhwatun faaslihoo bayna akhawaykum waittaqoo Allaha laAAallakum turhamoona
49.10. Les croyants ne sont que des frères. établissez la concorde entre vos frères, et craignez Allah, afin qu'on vous fasse miséricorde.
49.10 . The believers are naught else than brothers . Therefore make peace between your brethren and observe your duty to Allah that haply ye may obtain mercy .

salam
Go to the top of the page
 
+
abou khaled
post May 30 2008, 08:40 AM
Post #38
Salam aleikoum

æóÅöä ØóÇÆöÝóÊóÇäö ãöäó ÇáúãõÄúãöäöíäó ÇÞúÊóÊóáõæÇ ÝóÃóÕúáöÍõæÇ ÈóíúäóåõãóÇ ÝóÅöä ÈóÛóÊú ÅöÍúÏóÇåõãóÇ Úóáóì ÇáúÃõÎúÑóì ÝóÞóÇÊöáõæÇ ÇáøóÊöí ÊóÈúÛöí ÍóÊøóì ÊóÝöíÁó Åöáóì ÃóãúÑö Çááøóåö ÝóÅöä ÝóÇÁÊú ÝóÃóÕúáöÍõæÇ ÈóíúäóåõãóÇ ÈöÇáúÚóÏúáö æóÃóÞúÓöØõæÇ Åöäøó Çááøóåó íõÍöÈøõ ÇáúãõÞúÓöØöíäó
49.9. Wa-in ta-ifatani mina almu/mineena iqtataloo faaslihoo baynahuma fa-in baghat ihdahuma AAala al-okhra faqatiloo allatee tabghee hatta tafee-a ila amri Allahi fa-in faat faaslihoo baynahuma bialAAadli waaqsitoo inna Allaha yuhibbu almuqsiteena
49.9. Et si deux groupes de croyants se combattent, faites la conciliation entre eux. Si l'un d'eux se rebelle contre l'autre, combattez le groupe qui se rebelle, jusqu'à ce qu'il se conforme à l'ordre d'Allah. Puis, s'il s'y conforme, réconciliez-les avec justice et soyez équitables car Allah aime les équitables.
49.9 . And if two parties of believers fall to fighting , then make peace between them . And if one party of them doeth wrong to the other , fight ye that which doeth wrong till it return unto the ordinance of Allah ; then , if it return , make peace between them justly , and act equitably . Lo! Allah loveth the equitable .

ÅöäøóãóÇ ÇáúãõÄúãöäõæäó ÅöÎúæóÉñ ÝóÃóÕúáöÍõæÇ Èóíúäó ÃóÎóæóíúßõãú æóÇÊøóÞõæÇ Çááøóåó áóÚóáøóßõãú ÊõÑúÍóãõæäó
49.10. Innama almu/minoona ikhwatun faaslihoo bayna akhawaykum waittaqoo Allaha laAAallakum turhamoona
49.10. Les croyants ne sont que des frères. établissez la concorde entre vos frères, et craignez Allah, afin qu'on vous fasse miséricorde.
49.10 . The believers are naught else than brothers . Therefore make peace between your brethren and observe your duty to Allah that haply ye may obtain mercy .

salam
Go to the top of the page
 
+
abou khaled
post Jun 1 2008, 05:11 AM
Post #39
Salam aleikoum
íóÇ ÃóíøõåóÇ ÇáøóÐöíäó ÂãóäõæÇ áóÇ íóÓúÎóÑú Þóæãñ ãøöä Þóæúãò ÚóÓóì Ãóä íóßõæäõæÇ ÎóíúÑÇð ãøöäúåõãú æóáóÇ äöÓóÇÁ ãøöä äøöÓóÇÁ ÚóÓóì Ãóä íóßõäøó ÎóíúÑÇð ãøöäúåõäøó æóáóÇ ÊóáúãöÒõæÇ ÃóäÝõÓóßõãú æóáóÇ ÊóäóÇÈóÒõæÇ ÈöÇáúÃóáúÞóÇÈö ÈöÆúÓó ÇáÇöÓúãõ ÇáúÝõÓõæÞõ ÈóÚúÏó ÇáúÅöíãóÇäö æóãóä áøóãú íóÊõÈú ÝóÃõæúáóÆößó åõãõ ÇáÙøóÇáöãõæäó
49.11. Ya ayyuha allatheena amanoo la yaskhar qawmun min qawmin AAasa an yakoonoo khayran minhum wala nisaon min nisa-in AAasa an yakunna khayran minhunna wala talmizoo anfusakum wala tanabazoo bial-alqabi bi/sa al-ismu alfusooqu baAAda al-eemani waman lam yatub faola-ika humu alththalimoona
49.11. ô vous qui avez cru ! Qu'un groupe ne se raille pas d'un autre groupe : ceux-ci sont peut-être meilleurs qu'eux. Et que des femmes ne se raillent pas d'autres femmes : celles-ci sont peut-être meilleures qu'elles. Ne vous dénigrez pas et ne vous lancez pas mutuellement des sobriquets (injurieux). Quel vilain mot que “perversion” lorsqu'on a déjà la foi . Et quiconque ne se repent pas... Ceux-là sont les injustes.
49.11 . O ye who believe! Let not a folk deride a folk who may be better than they ( are ) , nor let women ( deride ) women who may be better than they are ; neither defame one another , nor insult one another by nicknames . Bad is the name of lewdness after faith . And whoso turneth not in repentance , such are evil doers .
Go to the top of the page
 
+
abou khaled
post Jun 2 2008, 08:32 AM
Post #40
Salam aleikoum

íóÇ ÃóíøõåóÇ ÇáøóÐöíäó ÂãóäõæÇ ÇÌúÊóäöÈõæÇ ßóËöíÑÇð ãøöäó ÇáÙøóäøö Åöäøó ÈóÚúÖó ÇáÙøóäøö ÅöËúãñ æóáóÇ ÊóÌóÓøóÓõæÇ æóáóÇ íóÛúÊóÈ ÈøóÚúÖõßõã ÈóÚúÖÇð ÃóíõÍöÈøõ ÃóÍóÏõßõãú Ãóä íóÃúßõáó áóÍúãó ÃóÎöíåö ãóíúÊÇð ÝóßóÑöåúÊõãõæåõ æóÇÊøóÞõæÇ Çááøóåó Åöäøó Çááøóåó ÊóæøóÇÈñ ÑøóÍöíãñ
49.12. Ya ayyuha allatheena amanoo ijtaniboo katheeran mina alththanni inna baAAda alththanni ithmun wala tajassasoo wala yaghtab baAAdukum baAAdan ayuhibbu ahadukum an ya/kula lahma akheehi maytan fakarihtumoohu waittaqoo Allaha inna Allaha tawwabun raheemun
49.12. ô vous qui avez cru ! évitez de trop conjecturer [sur autrui] car une partie des conjectures est péché. Et n'espionnez pas; et ne médisez pas les uns des autres. L'un de vous aimerait-il manger la chair de son frère mort ? (Non ! ) vous en aurez horreur. Et craignez Allah. Car Allah est Grand Accueillant au repentir, Très Miséricordieux.
49.12 . O ye who believe! Shun much suspicion ; for lo! some suspicion is a crime . And spy not , neither backbite one another . Would one of you love to eat the flesh of his dead brother? Ye abhor that ( so abhor the other ) ! And keep your duty ( to Allah ) . Lo! Allah is Relenting , Merciful .
Go to the top of the page
 
+

5 Pages V  < 1 2 3 4 > » 
Reply to this topicStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 

Useful Sections:



Other Gawaher web sites:
From The Quran:

zionist child-killers


donate/sponsor a Gaza orphan child



BOYCOTT ISRAEL CAMPAIGN


234x60
RSS Lo-Fi Version Time is now: 18th March 2010 - 06:31 PM
Sponsored links: Muslim Business Directory - Islamic Forum - [add your link here]
Contact us

Gawaher.com © 2002 - 2007