Jump to content
Islamic Forum
Sign in to follow this  
abou khaled

None Knoweth The Hosts Of Thy Lord Save Him .

Recommended Posts

None knoweth the hosts of thy Lord save Him .

 

--------------------------------------------------------------------------------

 

. None knoweth the hosts of thy Lord save Him .

 

Salam aleikoum

 

44.10.ÃóÇÑúÊóÞöÈú íóæúãó ÊóÃúÊöí ÇáÓøóãóÇà ÈöÃõÎóÇäò ãøõÈöíäò 44.10. Eh bien ! Attends le jour où du ciel surgira une épaisse fumée

44.10 . But watch thou ( O Muhammad ) for the day when the sky will produce visible smoke

44.10. Fairtaqib yawma ta/tee alssamao bidukhanin mubeenin

44.11.íóÛúÔóì ÇáäøóÇÓó åóÃóÇ ÚóÃóÇÈñ Ãóáöíãñ 44.11. qui enveloppera les hommes. «Voilà un châtiment cruel !, diront-ils.

44.11 . That will envelop the people . This will be a painful torment .

44.11. Yaghsha alnnasa hatha AAathabun aleemun

44.12.ÑóÈøóäóÇ ÇßúÔöÃú ÚóäøóÇ ÇáúÚóÃóÇÈó ÅöäøóÇ ãõÄúãöäõæäó 44.12. Seigneur, éloigne de nous ce châtiment ! Nous croyons, à présent, en Toi !»

44.12 . ( Then they will say ) : Our Lord relieve of the torment . Lo! we are believers :

44.12. Rabbana ikshif AAanna alAAathaba inna mu/minoona

Share this post


Link to post
Share on other sites
PropellerAds

Salam aleikoum

 

 

 

105.3.æóÃóÑúÓóáó Úóáóíúåöãú ØóíúÑÇð ÃóÈóÇÈöíáó

105.3. en lançant contre eux des oiseaux par nuées,

105.3 . And send against them swarms of flying creatures ,

105.3. Waarsala AAalayhim tayran ababeela

105.4.ÊóÑúãöíåöã ÈöÃöÌóÇÑóÉò ãøöä ÓöÌøöíáò

105.4. qui les bombardèrent de pierres d'argile,

105.4 . Which pelted them with stones of baked clay

105.4. Tarmeehim bihijaratin min sijjeelin

105.5.ÃóÌóÚóáóåõãú ßóÚóÕúÃò ãøóÃúßõæáò

105.5. au point de les réduire à l'état d'une balle dont le grain a été dévoré?

105.5 . And made them like green crops devoured ( by cattle ) ?

105.5. FajaAAalahum kaAAasfin ma/koolin

Share this post


Link to post
Share on other sites

Salam aleikoum

 

 

 

11.43.ÞóÇáó ÓóÂæöí Åöáóì ÌóÈóáò íóÚúÕöãõäöí ãöäó ÇáúãóÇà ÞóÇáó áÇó ÚóÇÕöãó Çáúíóæúãó ãöäú ÃóãúÑö Çááøåö ÅöáÇøó ãóä ÑøóÃöãó æóÃóÇáó ÈóíúäóåõãóÇ ÇáúãóæúÌõ ÃóßóÇäó ãöäó ÇáúãõÛúÑóÞöíäó

11.43. – «Je vais me retirer, dit-il, sur une montagne qui me mettra à l'abri des eaux !» – «Nul n'échappera aujourd'hui à l'arrêt de Dieu, excepté celui qui aura bénéficié de Sa grâce !», dit Noé. Puis les flots s'interposèrent entre eux , et le fils de Noé fut submergé.

11.43 . He said : I shall betake me to some mountain that will save me from the water . ( Noah ) said : This day there is none that saveth from the commandment of Allah save him on whom He hath had mercy . And the wave came in between them , so he was among the drowned .

11.43. Qala saawee ila jabalin yaAAsimunee mina alma-i qala la AAasima alyawma min amri Allahi illa man rahima wahala baynahuma almawju fakana mina almughraqeena

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

Sign in to follow this  

×